I was reading this Dilbert and wondered how you say “wedgie” in Japanese. The closest I could guess was something like “pants ga kuikonderu” パンツが食い込んでいる but that’s more of a description than equivalent. 食い込み translates to “eat into” or “cut into”. This expression would be fine if you are saying “I got a wedgie” but how would you say “give someone a wedgie”? パンツを尻に食い込ませる? That doesn’t seem to make any sense when you say it in Japanese, does it?
Wedgie
2 Comments
Sorry, the comment form is closed at this time.

















Since wedgies aren’t given in schools, you’ll just have to wait until that kids start and invent a name for it. But I doubt it’ll catch on when they’ve got something as powerful as “kancho”.
Yeah, kancho is probably more effective and anyway, Japanese are probably used to having wedgies, wearing fundoshi and all ;)