Maybe
by Roy on August 25, 2005 17:20

“Maybe” in English is usually interpreted as 50/50 chance something will happen. Most Japanese will translate “maybe” as 多分 (tabun) which I feel slants more towards “yes” or “possible”. This can be a source of misunderstanding like if I was asked if I wanted to go somewhere and I answered “maybe” (in English). There might be the chance that the Japanese person interprets it as I will “probably” go and starts making plans. I suppose it all depends on what is said before and after the “maybe”. Anyone have any interesting stories regarding “maybe”?



RSS feed

4 Comments

Comment by J. on 2005-08-25 22:57:25

I noticed the same difficulties in using the word “maybe”, but could not explain it to myself. Your explanation sounds plausible. Anyhow, to avoid that problem did I stop using the word maybe or “tabun”. Instead do I answer those questions with “mada kimetenai desu”, in order to make it very clear that I did not yet decide on the matter at hand.

 
Comment by Erin on 2005-08-26 00:32:05

It’s a tough word even without a language barrier because the connotation is either true or false based on the persons past experiences with the word. The denotation of I don’t know is almost always ignored because people always want answers.

With most other words you might have a slightly different meaning for them but that meaning wouldn’t make you totally wrong.

In my family it is the passive way of saying no.

 
Comment by kocchi on 2005-08-26 11:38:44

Yeah, I’m sure it’s based off of how well you know the person saying it also, or generally from the context and the likelyhood of it going to happen.
Like if a friend you constantly invite to do something, but always says ‘maybe’ (but eventually declines), you’ll eventually consider another ‘maybe’ as a no.

 
Comment by Marcello on 2005-08-26 19:13:54

One time I asked a student in my English Lesson “Have you ever been to Kyoto?”, to which she replied “Maybe”. I wasn’t quite sure what to think, but I guess she misunderstood my question.

 

Sorry, the comment form is closed at this time.